Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

( esanez)

  • 1 amaitu

    du/ad. [from *hamar-bi-tu (twelve) + -tu, cf. Cast. "adocenar(se)"]
    1.
    a. ( bukatu) to finish, terminate, complete; e-r egiten \amaitu to finish doing sth; ikasketak iaz \amaitu zituen she finished her studies last year; datorren astean \amaituko du liburua he' ll finish the book next week; etorkizun ederra izango zutela esanez \amaitu zuen he concluded by saying that they would have a bright future
    b. ( negoziaketa, bilera, bilkura) to conclude
    2. ( ahitu, kopuru batetik dena hartu, e.a.) to finish off; amai dezagun pitxerra let' s finish the pitcher off
    3. ( e-i amaiera eman) to end, terminate
    4. ( hil, akabatu)
    a. ( sugea, animalia) to kill; sugea harrika \amaitu zuten they killed the snake with stones |they stoned the snake to death
    b. ( heriotz-kolpea eman) to finish off da/ad.
    a. to end, conclude; horrela amaitzen da liburua that' s how the book ends; hori tragedian \amaituko da that will end in tragedy
    b. to end ( -(e)an: in), come ( -(e)an: to) ; puntan amaitzen da it ends in a point | it comes to a point
    2. ( e-en azkena gertatu) to end, {draw|| come} to an end; hila amaitzean egingo dugu we' ll do it at the end of the month; ospakizuna amaitzean guztiak joan ziren when the ceremony was over, everyone went; hila \\ urtea \amaitu baino lehen before the end of the month \\ year | before the month \\year is up; hantxe amaitzen da oihana there' s where the forest ends
    3. ( hil) to die, perish, pass away; jaio gara amaitzeko we were born to perish

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > amaitu

  • 2 bukatu

    [from kabutufrom kabu + -tufrom Rom. cabo (end) orfrom Old Prov. "apukadu" (happened)] du/ad.
    1.
    a. (amaitu) to finish, terminate, complete; e-r egiten \bukatu to finish doing sth; ikasketak 1985ean \bukatu zituen she finished her studies in 1985; datorren urtean \bukatuko du hiztegia he'll finish the dictionary next year; etorkizun ederra izango zutela esanez \bukatu zuen she concluded by saying that they would have a bright future; otoitza bukatzean, gora begiratu zuen when he finished the prayer, he looked up
    b. (negoziaketa, bilera, bilkura) to conclude
    2. (ahitu, kopuru batetik dena hartu, e.a.) to finish off; buka dezagun pitxerra let's finish the pitcher off
    3. (-(r)i amaiera eman) to end, terminate da/ad.
    a. to end, conclude; horrela bukatzen da eleberria that's how the novel ends ; hori tragedian \bukatuko da that will end in tragedy
    b. to end (- (e)an: in), come ( -(e)an: to) ; puntan bukatzen da it ends in a point | it comes to a point ; kontsonantez bukatzen diren hitzetan in words ending in a consonant
    a. to end, {draw || come} to an end; ospakizuna bukatzean guztiak joan ziren when the ceremony was over, everyone went; hila bukatzean egingo dugu we'll do it at the end of the month; hila \\ urtea \bukatu baino lehen before the end of the month \\ year | before the month \\ year is up; zazpi urte on haiek \bukatutakoan... when those seven good years were up; onez bukatzen bada if it has a good ending
    b. hantxe bukatzen da bidea there's where the road ends

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bukatu

  • 3 deitu

    [from Rom. *deito from Lat. dictum (said)] du/ad. [ dio (B, G) ; du (NG, I)]
    1.
    a. to call; asko dira \deituak; gutxi, hautatuak many are called, few are chosen
    b. ( esanez) bere izenez \deitu zion she called him by his name; telefonoz \deitu to call on the telephone; bere ondora \deitu ninduen he called me over to his side; sendagileari \deitu to call the doctor
    2. ( izena eman) to call, name; Massangano \deituriko herrixkan in the village of Massangano; eta argia Eguna \deitu zioten and they called light Day da/ad. to be called; Jose Maria du izena baina denok "Txema" deitzen dugu he's called Jose Maria but all of us call him "Txema"

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > deitu

  • 4 esan

    iz.
    1.
    a. word; esanak \esan whatever they say | let them say what they please; esanak \esan arren, eta nahi beste egin arren however much they say and however much they do; haren \esanak haizeak eroan zituen laster his words were gone with the wind ; \esan-eginak barkatu to forgive what one's said and done ; \esanari nagokio I stick to what I said; \esanetik irten to get out of what one's said
    b. (+ -(e)an, -etan) ; Churchillen \esanetan in the words of Churchill | as Churchill would say | according to Churchill; alkatearen \esanean according to the mayor
    c. i-en \esanetara according to sb
    2. ( obedientzari d.)
    a. mutil hori \esan onekoa da that boy is obedient; mutil hori \esan txarrekoa da that boy is disobedient; gurasoen \esanak bete to do what one's parents tell him | to obey one's parents
    b. (+ -(e)an, -etan) zure \esanetan naukazu I'm at your command; agintariaren \esanean dagoen armada an army at the commander's command; dukearen \esanetan ari dira they're working at the behest of the duke
    c. (+ - ra) nagusien \esanera egon beharko duzue you will have to obey your elders; etxeko mirabeak etxeko andrearen \esanetara zeuden the household servants answered to the lady of the house
    3. (esa.) \esanak eder, eginak lander || \esana da eraz eta egina garratz (atsot.) there's many a slip 'twixt cup and lip (atsot.) | talking is not the same as actually doing (atsot.) ; ez da zer \esanik there's nothing to be said; \esanaren \esanez, zuritu zuten Pello they talked Pello into it ad/irk.
    1. ( oro.)
    a. [ Nor Nori b.b. ] to say; hori egia dela \esan du he's said it's true; ezetz \esan to say no; nola esaten da "kaixo" albanieraz? how do you say "hello" in Albanian?; hori oso argi dago, eta garrantzitsuena jendaurrean esatea da, \esan egin behar da that's crystal clear and the most important thing to say it publically, it just has to be said; handiak \esan to say terrible things; esateko moduan i. as they say ii. ( hau da, alegia) that is to say; gotzainak badu zer \esana Aste Santuaz the bishop has something to say about Holy Week
    b. [ Nor Nori Nork b.b. ] to tell; hori \esan zigun he told us that | he said that to us; isiltzeko esan diet \\ dizut I told them \\ you to shut up; joateko \esan nien \\ nion I told them \\ him to go
    c. ( + dio, diozu, e.a.) zer diozu? what are you saying?; egia diotsut I'm telling you the truth
    d. ( egia) to say, speak
    e. ( gezurra) to tell
    f. ( meza) to say
    2. (esa.)
    a. bere {barnean || artean || golkorako} \esan to say to o.s.; egingo dut horrenbeste aldiz esaten badidazu I'll do it if you insist berriro diotsut, utzi hori I must insist you stop it
    b. ( \esan eta \esan) \esan eta \esan to insist; \esan eta esaten dut I if I've said it once, I'll say it again
    c. ( esaerak, era bukatuarekin) ez dakit zer \esan I don't know what to say; \esan\\\esan beharrik ere needless to say; hori askoz hobea da, \esan beharrik ere that is much better, needless to say; \esan beharrik ez dago it goes without saying; zer \esanik ez needless to say egia \esan to tell the truth; \esan gabez by omission; \esan delako the so-called; Mongoliara joango zela \esan zidan. E\esan eta egin he said he'd go to Mongolia and that's what he did; \esan eta izan no sooner said than done; egia \esan to tell the truth ; ez da, egia \esan, guk nahi genuena it isn't exactly what we wanted | it isn't, to tell the truth, what we wanted
    d. ( + nahi) \esan nahi izan ( du/ad.) to mean; horrekin zer \esan nahi duzu? what do you mean by that? ; zer \esan nahi du "nann trugarez" delakoak? what does "nann trugarez" mean?; \esan nahi baita that is to say Oharra: esan duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., gezurra esan aurkitzeko, bila ezazu gezur adieran
    Jakingarria: Normalean, "esan" aditza, euskararatua, to say dugu. Gero etorriko naiz, esan zuen Jonek. I'll come later Jon said Zer esan duzu? What did you say? Zerbait norbaiti esaten badiogu, to tell erabiltzen dugu. Gero etorriko dela esan zidan he told me he would come later Zer esan diozu? What did you tell him? To tell erabiltzen da aginduak emateko ere: Etortzeko esan zidan He told me to come

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > esan

  • 5 gogor egin

    [ dio ]
    1. ( aurka egin) to resist, oppose
    b. ( aurre egin, aurrez aurre) to confront; egun batez \gogor egin egin zion aitari berriz ez zuela egingo esanez one day he confronted his father saying he wouldn't do it again
    2. ( errieta egin) to scold, rebuke

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gogor egin

  • 6 mila

    zen.
    1. thousand; bi \mila two thousand
    2. (esa.) \mila esker many thanks | a thousand thanks; baina ai, ai, ai eta \milatan ai but oh my!, oh my!, oh my! and a thousand times oh my!
    Jakingarria: Mila ere itzul daiteke one thousand esanez, baldin eta beste zenbakien ondoren agertzen bada 1.474 one thousand four hundred and seventy-four I told him one thousand, not three thousand 1.100 eta 1.900 bitarteko zenbakietan, eleven hun-dred, twelve hundred, thirteen hundred erabiltzen dira maiz. mila bostehun metro lasterketa: a fifteen hundred metre race

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mila

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»